The
Pyramid Text of UNAS
ca.2350 BCE

Cartouche of
King Unas ("wnis").
(ca. 2378 - 2348 BCE)
The Royal
Ritual of
Rebirth & Illumination
by Wim van den Dungen
2006 - 2008
ENGLISH VERSION OF THE
TEXT

the tomb of King Unas (ca. 2378 - 2348
BCE)
repartition of the texts in 13 sections
"<" from right to left or ">" from left to right
"<" or ">" between numbers = sequence of the text
"<" (face left) or ">" (face right) underneath / above numbers = direction
of the signs
Introduction
01
Remarks.
02
Texts of the Burial-chamber.
03
Texts of the Passage-way.
04
Texts of the Antechamber.
05
Texts of the Corridor.
06 Bibliography.
by Wim van den Dungen
Antwerp, 2006 - 2007.
Burial-Chamber
l
Passage-way
l
Antechamber
l
Corridor l
Serdab
HIEROGLYPHS
Burial-chamber or Sarcophagusroom (I,
II,
III,
IV,
V)
l Passage-way (VI)
Antechamber (VII,
VIII,
IX,
X,
XI,
XII)
l Northern Corridor (XIII)
l Serdab (XIV)
Another study of the Unas
text is available
online. So is
Sethe's standard
edition of the
Pyramid Texts (1908) and
Mercer's translation (1952).
Remark :
The use of capitals in words as "Absolute", "God"
or "Divine", points to a rational context (i.e. how these appear in a theology
conducted in
the rational mode of thought). Hence, when
these words are used in the context of
Ancient Egyptian ante-rational thought (which, as a cultural form,
was mythical, pre-rational & proto-rational), this restriction is lifted. Hence,
words such as "god", "the god", "gods", "goddesses", "pantheon" or "divine" are
not capitalized.
1.
Remarks about this translation.
Besides the
general introduction, following remarks about
the present text persist.
The Pyramid Texts are dated at least contemporary with the pyramids in
which they were inscribed, if not several centuries earlier. King Unas (ca. 2378
- 2348 BCE) probably disposed of a vast collection of religious texts on
papyrus, and decided to be the first to inscribe his choice of 228 texts on the
walls of his tomb. The latter would act as a terrestrial magical
input/output-module de opere operato, interacting with the other parts of
creation : the Netherworld (Duat) and the sky (Pet) or heaven. These oldest
religious texts of humanity were inscribed ca. 4300 years ago and came to us
unaltered & uncorrupted.
"Although they are first attested in the pyramid of Unis,
most of the Pyramid Texts are undoubtedly older. With few exceptions, their
grammar is that of a stage of the language that disappeared from secular
inscriptions at least fifty years earlier, and the architecture of the pyramid
chambers that they reflect came into use at the end of the Fouth Dynasty, more
than a hundred years before Unis's time. Some of the texts reflect burial
practices that are even older, in earthen graves beneath tombs built of
mudbrick."
Allen,
2005, p.4.
Notwithstanding the rarity of corruptions, to the present day translator these
texts pose problems of grammar, vocabulary, orthography and meaning. Indeed,
many mythological, analogical, emblematic, allegorical & metaphorical
connotations and other symbolical allusions are lost or obscure today. Names of
certain snakes, lesser deities, foodstuffs, certain words etc. are unknown, and
can only be transcribed, not translated.
In 1908, Sethe's standard edition of the hieroglyphic texts appeared : Die
altägyptischen Pyramidentexte. In it, texts were grouped into "Sprüche"
(Utterances or Spells). Over a period of thirty years, his German translation &
commentary, under the title
Übersetzung und Kommentar zu den altägyptischen Pyramidentexten, was
published posthumously. In 1952, Mercer published the first English version and
in 1968, Piankoff translated the text in his The Pyramid of Unas. In
1969, Faulkner published The Ancient Egyptian Pyramid Texts, the
acclaimed standard English translation, whose grammatical and semantic
perspectives the present translation for the better part shares. He argued for a
fresh translation of the 759 utterances and this because Sethe's work was very
bulky, incomplete and never revised by its author. Meanwhile more material had
come to light, enabling him to restore many lacunae, whereas in the last half of
the previous century great advances in Ancient Egyptian had been made.
In 2005,
Allen published The Ancient Egyptian Pyramid Texts, containing
the texts found in 10 tombs (besides the canonical five, he also includes
Ankhesenpepi II, Neith, Iput II, Wedjebetni & Ibi). This clear translation of
the Unas text is in many ways remarkable and most welcome, in particular
regarding the use of verbal forms, as well as offering translations of passages
beforehand deemed untranslatable, calling for
revision. No doubt, this translation by Allen excells Faulkner's and is a
humbling experience for anyone studying these texts for years.
"The rules of grammar are well defined so far as they go,
but within those rules a doubt must often remain, for example, as to whether a
given sentence is to be understood as a statement or as a wish ; in such cases a
translator can render a passage only as he himself feels it."
Faulkner,
1969, viii.
The Egyptian text used here is
Sethe's, whereas
the pictures of the tomb are those of
Piankoff (1968) but digitally enhanced to
allow for a better identification of the signs. The standard translations of
Sethe,
Mercer, Piankoff, Faulkner and Allen assisted
greatly, adding to the depth of an enterprise started in 2001, namely a series
of fundamental texts dealing with the
sapiental teachings of the Ancient Egyptians.
The availability of a more dramatic view on these texts was felt necessary. To
integrate all available standard translations, the original Egyptian text and an
artistic eye for performance (cf.
Critical Esthetics, 2007) was the aim when
composing the present text. Understanding them as the magical blueprint in
sacred words of a crucial ritual experience, these spoken texts are
treated as
mystical texts containing a strong shamanistic
& ecstatic component. The application of a
hermeneutics of mystical texts may at least
prove interesting to back the philosophical commentary (cf. previous studies on
Beatrice of Nazareth,
Jan of Ruusbroec &
ps.-Dionysius the Areopagite).
The idiom of the present effort is on the whole that of modern English. The
pronouns "thou", "thy", "thee" and "ye" have been replaced by the current "You"
and "your". Conform with Faulkner, verbal inflexions as "didst", "maketh" etc.
are not present, while a few archaisms like "behold" and "lo" were retained to
render the original "see" and "look". Unlike Faulkner, the royal cartouche with
the name "Wenis" is translated as "King Unas" each time the text does not
suggest an original first-person context. When King Unas speaks, the cartouche
is translated as "I, King Unas" when appearing for the first time and "I" or
"me" in all other instances of the same utterance. The reasons for this are not
philological, but dramatic, initiatic and ritualistic.
"The drama, the theatric sense, is unquestionably one of
the most fitting channels for the appropriate presentation of mystical and
symbolical truth. This is a circumstance so little understood and appreciated by
the uninitiated that it is frequently confounded with mere charlatanism. Yet
many of the most adept among the mystics were educated to its use and have from
time to time employed the thespian art for the purpose of occult explication."
Spence, 1929, chapter
XII, p.230.
It will not escape the reader the text entertains a certain level of
rhythmicization of its teachings, whereas dramatic structures are intended and
repetitions are common. These characteristics refer to the dramatical,
performative and initiatic objectives suggested by the text. That certain ritual
actions took place during the recitation of protective spells and offerings, can
be inferred by the presence of instructions like "pour libation", "burn
incense", etc. or by the description of the offering at hand. These dramatical
instructions have been italicized and integrated in the text precisely
where this was the case in the original.
It seems the original was not restricted to a particular individual. Mistakes
indicate the texts were transcribed to the walls from a papyrus scroll. Traces
of editorial revision are present (for example, in Pepi I, a few spells indicate
the deceased is someone other than the king himself, whereas entire sections of
a wall indicate revisions).
"Most of the editorial revisions have to do with the
replacement of an original first-person pronoun by the deceased's name or a
third-person referent, thus 'personalizing' the texts for each pyramid. In some
cases these changes took place after the original version was carved and are
visible on the wall ; in others, the original first person can be deduced from
pronouns overlooked by the editor, from grammatical constructions left
unemended, or from variant uses of the deceased's name and a third-person
pronoun in different copies. In translating such spells, an argument can be made
both for adopting the original first person and for rendering the final
third-person version."
Allen,
2005, p.5.
To bring out the dramatic, imaginative intent, as well as to make it easier to
read, the present dramatic text is viewed as a sacred scenario in which
all component parts work together to achieve two goals : (1) the rebirth of the
king in the Duat (burial-chamber) and (2) his ascension to Re in the horizon
(antechamber). Conjectures regarding the various steps in this process have been
added as titles (in teal). This dramatic
interpretation is in tune with the ritualistic, ecstatic & alchemical
characteristics of the composition. It does not affect he body of the text (in
black), but allows the reader to fluently finish the complete text in one
reading.
"The only basis we have for preferring one rendering
to another, when once the exigencies of grammar and dictionary have been
satisfied -and these leave a large margin for divergencies- is an intuitive
appreciation of the trend of the ancient writer's mind."
Gardiner,
1925, p.5.
Although, for comparative reasons, rooted in linguistic, synoptic and
lexicographic considerations, the "découpage" of Sethe is interesting, it has
the disadvantage of eclipsing the literary coherence brought to bear by each
king in his choice of texts & their placement in the tomb. Today we know that in
any work of royal art a strong visual semantic was at work. Cardinal
relationships exist and these allow us to conjecture the meaning of a text as a
function of its placement in the tomb, establishing meaningful patterns with
other texts on adjacent walls or in identical positions (cf. the West Gable of
the burial-chamber and the East Wall of the antechamber both contain protective
spells, as it were encircling the tomb). The Unas text is approached as a
composition in its own right. Moreover, it did set the tone, became
canonical and is the only complete version we have.
Piankoff
(1968) was the first to translate the text of Unas as a unity.

conjectured symbolism of the
compass points
"Each of the Pyramid Texts is
complete in itself. They are superimposed to convey different shades of meaning
for certain passages, the key to such modifications being given by the meaning
of the King's name."
Schwaller de Lubicz, 1985, p.72.
The "funerary interpretation" must be suspended. The latter dictates these texts
to exclusively deal with afterlife issues, suggestive of completed actions.
Although it is clear they were used during and after the burial of the divine
king, it is equally possible for the composition to points to this-life
rituals (cf.
Naydler, 2005). In fact, small errors indicate this must have been
the case. Actions should not a priori be viewed as completed. The
perfect, indicating a past action viewed as completed in the present, is
translated as past perfect tense if the completed action is referenced in the
past.
"The deeply entrenched view that the contents of the
Pyramid Texts relates either to funerary ritual or to beliefs of the Egyptians
concerning the afterlife and does not relate to the experiences of the living
king is incompatible with the texts themselves and stands in the way of a true
perception of their meaning."
Naydler,
2005, pp.310-311.
Maybe the pyramid complex was the place of the
royal cult, involving regeneration (rebirth) and ecstatic unity with Re, the
father of the divine king ? Perhaps this royal cult was at hand as soon as the
new king was crowned ? The Heb Sed ritual has Osirian connotations (the king
assuming the dramatic role of Osiris to regenerate), whereas the daily service
of the king, or his representatives, in the inner sanctum of later temples
dedicated to the deities, involving opening the doors of the horizon and facing
the deity in the "naos", is reminiscent of the companionship with Re which
befell the divine, ascended king in the sky.
"The great state temples, although we know next to nothing
about their inscriptions in the Old Kingdom, were principally devoted to
restating and celebrating the relationship between the king and the gods, by
which the natural cosmic order was maintained : to put it simply, the king
ensured that the gods received the attention they deserved and needed, and they
in return ensured that Egypt was safe and provided for."
Strudwick, 2005, p.18.
Reading the text in terms of a spiritual drama (a mystery-play - cf.
Sethe, 1928) calls for an editorial format in
which the expressive, exclamatory style is used to boost the narrative. Mindful
of what is not at our disposal when translating Old Egyptian, what can we
do more than make an intelligent guess ?
Of course, the reader is asked to plunge into the anterational mindset of these
ancient authors, acquainting him or herself as much as possible with the
mythical, pre-rational and proto-rational layers of
early cognition, clearly devoid of theoretical conceptualization,
abstraction or discursive thought.
At first, this may seem bewildering, but in fact the whole edifice comes down to
two salvic paths : rebirth (as Osiris) and illumination (as Re). They are
sublimations of the "Great Mother" (or "great goddess") and the "Wise Father"
(or "strong bull") archetypes animating family life, and turn up in all
religions. In general terms, these are the Lunar and Solar paths most, if not
all, living, luminous creatures walk to survive. These cycles are crucial to all
monthly & seasonal processes of body, energy & mind.
So once the basic relationships between the mythical players are understood
(between Horus & Seth, regarding what happened to Osiris, Set & Horus etc.), a
standard set of events between them, as well as differences appear (as in the
pictoral Amduat-texts, were visual registers occur). In the Ancient Egyptian
anterational way of thinking, continuous regeneration (through darkness) and
eternal efficient being (through light) were the two continuous, substantial
modes of being. The aspiration of the intellectual élite, was keeping both
united & separated. Clearly, although institutionalized, these priests had the
time to upkeep shamanism (guided trance), the power of suggestion, magic,
dream-work, funerary rituals and the ecstatic union with the god(dess).
"Thus the purpose of initiatoric texts is far less a
logical one that it is to provoke shocks, emotional reactions, or to grate
against the cerebral need for sequential logic. Paradox, improbable images, the
juxtaposition of unconnected phrases are freely employed. The texts appeal to
sensation, to a feeling of emotive sensitivity."
Schwaller de Lubicz, 1985, p.58.
Regarding the treatment of words related to Egyptian spiritual anthropology, the
custom of simply transcribing them is followed, except for "Ib", rendered as
"heart" and "Akhet", rendered as "horizon". Hence, "Ka", "Ba", "Akh" and "Khu"
are left intact and explained in the commentary, whereas in the plural they are
given as "Kas", "Bas", "Akhs" & "Khus". The term "dAt" is not translated as
"Netherworld", but rendered as "Duat". The common names of the major towns of
Egypt are translated as Memphis, Heliopolis, Hermopolis, Hierakonpolis,
Crocodilopolis, Letopolis etc., except if they are part of titles (like "Bull of
Nekhen" or "Bas of Iunu"). In this complete text, the numbering is done anew,
while the standard number of the utterance was put between round brackets (and
used in the commentary).
BURIAL-CHAMBER :
PROTECTION (I)
- OFFERING LITURGY (II)
DUAT-VOYAGE, CORONATION & RETURN (III,
IV
&
V)
I
BURIAL-CHAMBER / West Gable (226 - 243)

{...} : restored passage
<...> : conjectured translation of unknown word
(...) : words added to bring out the sense and/or to clarify
The first number given, is the ordinal position of the utterance in the present
English version of the 228 utterances of the Unas text, while the second is the
traditional enumeration of the sayings by Sethe.
PROTECTING THE SARCOPHAGUS & THE WEST
Protection of the Sarcophagus Room
(West)
all by the priest, except 5 and 15
1
(226)
To say the words :
Entwined is a Plait-snake by another Plait-snake, (and this)
toothless calf which came forth from the pasture has been entwined.
Earth, swallow up what has emerged from You !
Monster, lie down !
Crawl away !
The Majesty of the Pelican has fallen in the water.
Snake, turn over, that Re may see You !
2
(227)
To say the words :
"The head of the great black bull has been cut off."
Henepu-snake, I say this against You !
God-repelling scorpion, I say this against You !
Turn over, slide into the Earth, for I have said this against You.
3
(228)
To say the words :
One face has fallen on another face !
One face has seen another face !
The coloured knife, black and green, has gone against it.
It has swallowed the one it has licked.
4
(229)
To say the words :
This here is the fingernail of Atum, pressed on the knot of
the vertebrae of Nehebu-Kas (the serpent deity), the one which stilled the
turmoil from Hermopolis.
Fall down !
Crawl away !
5
(230)
the two spells of Elephantine
by the priest :
To say the words :
Your two <poison-fangs> into the Earth !
Your two ribs into the hole !
Shoot liquid while the Two Kites will stand up.
Your mouth will be closed by the instrument of punishment, and the mouth
of the instrument of punishment will be closed by Mafdet.
The one made <weary> will be bitten by the plait serpent.
by the King :
O Re, I, King Unas, have bitten the Earth. I have bitten Geb. I have
bitten the father of him who would bite me. This one is the one who would
bite me, I did not bite him. He bit me at the instant after seeing me. It
was he who came against me, I did not go against him.
If You bite me, I will cause You to be alone ; (but) if You (only) look at
me, I will permit You to have your companion.
by the priest
The plait serpent has been bitten by a serpent, a serpent has been bitten
by the plait serpent. The sky will entwine, the Earth will entwine. The
male who turns around the people will entwine, the god Blind-is-his-head
will entwine, and You yourself, scorpion, will be entwined.
These are the two spells of Elephantine which are in the mouth of Osiris,
which Horus has cast on the backbone (of the snake).
6
(231)
To say the words :
Your bone is a harpoon and You are harpooned. The hostile
hearts are <held off>, and the pillars who are in the kiln's place are
felled.
That is Hemen !
7
(232)
To say the words :
Vascular one, vascular one !
Seminal one, seminal one !
You long one of his mother, You long one of his mother !
Fluid one, fluid one !
The desert shall be washed for me.
Do not ignore me !
8
(233)
To say the words :
Fall, serpent that came forth from the Earth !
Fall, flame that came forth from Nun !
Fall down !
Crawl away !
9
(234)
To say the words :
On your face, You on his coil !
Get down on your backbone, You in your undergrowth !
Turn back because of me, You rejoicing with her two faces.
10
(235)
To say the words :
You long one, beaten flank, beaten flank !
You have copulated with the two female guardians at the threshold of my
praised sovereign.
11 (236)
To say the words :
Earthen One of the Courtyard, <Trampled Porphyrite>,
Foot-trampled, Cord, son of Hifeget - that is your name !
12 (237)
To say the words :
The spittle is ended, what is in the (poison) sacs has fled
to the house of its mother.
Monster, lie down !
13
(238)
To say the words :
The bread of your father is yours, You whose attack has missed !
Your own bread of your father is for You, You whose attack has missed !
The Gold of Jubilation, Apparent in Heat (as the Sun), that is your bull,
the strong one against whom this is done.
14 (239)
To say the words :
The White Crown has emerged and swallowed the Great One.
The tongue of the White Crown gulped down the Great One, but the tongue
was not seen.
15
(240)
by the King
To say the words :
Serpent, to the sky ! The centipede of Horus, to the Earth
!
The cowherd, Horus, is stepping.
I, King Unas, have trodden on the path of Horus,
unknowingly, not knowing.
On your face, You in his undergrowth !
Be dragged away, You who are in his cavern !
Meat for the pot of Horus, which pervades the Earth !
O let the monster be off !
16 (241)
To say the words :
Spit of the wall !
Vomit of the brick !
What comes out of your mouth has been turned back against yourself !
17 (242)
To say the words :
The flame has been extinguished !
No lamp can be found in the house where the Ombite is.
The biting snake is all over the house of him whom it would bite, hiding
in it.
18
(243)
To say the words :
Two Hetes-sceptres,
two Hetes-sceptres,
belong to two Djema-ropes,
two Djema-ropes,
as trampled bread.
Lion, go away !
Whether You are here or whether You are there, servant, spit out !
II
BURIAL-CHAMBER / North Wall

OFFERING LITURGY
register 1 : 23, 25, 32 - 57
I Preliminary
Purifications
all by the priest
19 (23)
purification by water
Osiris, seize all those who hate King Unas -pour water-
and who speak evil against his name. Thoth, go, seize him for Osiris.
Bring him who speaks evil against the name of King Unas. Put him in your
hand.
To say the words four times :
"Do not let go of him !
Beware, do not let go of him !"
-pour water-
20 (25)
censing Ka-rite
Someone has gone with his Ka.
Horus has gone with his Ka.
Seth has gone with his Ka.
Thoth has gone with his Ka.
To say the words four times :
-burning incense-
"The god has gone with his Ka.
Osiris goes with his Ka.
Eyes-Forward has gone with his Ka.
You also have gone with your Ka."
O King Unas, the arm of your Ka is before You !
O King Unas, the arm of your Ka is behind You !
O King Unas, the foot of your Ka is before You !
O King Unas, the foot of your Ka is behind You !
O Osiris King Unas, I have given You the Eye of Horus !
May your face be adorned with it !
May the perfume of the Eye of Horus diffuse over You !
21
(32)
pouring of libation under the
feet
This is your libation, Osiris.
This is your libation, O King Unas, have gone forth -libation & two
pellets of natron- to your son, have gone forth to Horus.
I have come and I bring You the Eye of Horus, that your heart may be
refreshed with it. I bring it to You under your feet.
Take the outflow that comes out from You. Your heart will not be weary
with it.
To say the words four times :
"Come, (for) You have been invoked !"
22
(34)
purification of the mouth by
Upper Egyptian natron
Cream, cream, splits open your mouth !
O King Unas,
-Upper Egyptian natron of Nekheb, 5 pellets-
taste its taste in front of them of the divine chapels.
What Horus spits out is cream.
What Seth spits out is cream.
What reconciles the two gods is cream.
To say the words four times :
"You are purified in the company of the Followers of Horus."
23
(35)
purification of the mouth by Lower Egyptian natron
Your purification is the purification of Horus.
Your purification is the purification of Seth.
-Lower Egyptian natron of Shetpet, 5 pellets-
Your purification is the purification of Thoth.
Your purification is the purification of the god.
Your purification is also among them.
Your mouth is the mouth of a sucking calf on the day he is born.
24
(36)
final censing and declaration of purity
Your purification is the purification of
Horus.
Your purification is the purification of Seth.
Your purification -incense, one pellet- is the purification of
Thoth.
Your purification is the purification of the god.
Your purification is the purification of your Ka.
Your purification is the purification of your purification,
and this purification of yours also is among your brothers, the gods !
Your purification is on your mouth :
You should clean all your bones,
and end what is against You.
O Osiris, I give You the Eye of Horus !
Provide your face with it, spread through.
II Opening of the Mouth Rituals
1. Ritual of Opening the Mouth
25
(37)
the Peseshkef or Flint Spreader
O King Unas, I have fastened your jaws
spread for You.
-the Peseshkef-
26
(38)
the divine iron
O Osiris King Unas, I split open your mouth for You.
-divine iron of Upper Egypt, 1 ingot ; divine iron of Lower Egypt, 1
ingot-
27
(39)
the Eye of Horus
King Unas !
Take the Eye of Horus which went away :
I have brought it to You that I might put it in your mouth.
-Zeru-salt of Upper Egypt and Zeru-salt of Lower Egypt-
28
(40)
the Shiku of Osiris
O King Unas, take the Shiku-mineral of Osiris !
-Shiku-
29
(41)
the tip of the breast of Horus
Take the tip of Horus' own breast !
Take what is for your mouth !
-milk, 1 jar-
30
(42)
the breast of Isis
Take the breast of your sister Isis the
milk-provider,
which You should take to your mouth.
-an empty Menza-jar-
31
(32)
pouring of libation under the feet
This is your libation, Osiris.
This is your libation, O King Unas, have gone forth -libation & two
pellets of natron- to your son, have gone forth to Horus.
I have come and I bring You the Eye of Horus, that your heart may be
refreshed with it. I bring it to You under your feet.
Take the outflow that comes out from You. Your heart will not be weary
with it.
To say the words four times :
"Come, (for) You have been invoked !"
2. Mouth-opening Meal
32
(43)
the Eye of Horus
Take the two Eyes of Horus, the black and the white.
Take them to your forehead, that they may brighten your face.
-the lifting up of a white jar and a black jar-
33
(44)
dedication of offerings to Re
Re in the sky shall be pleased with You,
and he shall pacify the Two Lords for You.
The night is favorable to You.
-a fresh bread-loaf-
The Two Ladies are favorable to You.
Offerings have been brought to You.
Offerings is what You see.
Offerings is what You hear.
Offerings in front of You !
Offerings behind You !
Offerings are your portion !
34
(45)
preparation of the mouth
O Osiris King Unas, take the white teeth of Horus, which shall equip your
mouth.
-a bowl of 5 onions-heads-
35
(46)
offering for the Ka : first
cake
To say the words four times :
An offering which the King gives for the Ka of King Unas.
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus, your bread-loaf, and
eat.
-a bread-loaf of offering-
36
(47)
first cup
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus, which was
taken from Seth and which You shall take to your mouth, and with which You
should part your mouth !
-wine, a Hatjes jar of white quartzite stone-
37
(48)
second cup
O Osiris King Unas, part your mouth with your
full measure !
-wine, a Hatjes jar of black quartzite stone-
38
(49)
third cup
O Osiris King Unas, take the <ferment> which
comes from You !
-beer, a Henet-bowl of black quartzite stone-
39
(50)
glorification of Re
O Re !
Your dawning, You in the sky, your dawning,
for King Unas, Lord of All Things !
As all things belong to yourself,
let all things belong to the Ka of King Unas,
let all things belong to himself !
-the lifting up before him of a sanctified offering-
40
(51)
second cake
King Unas !
Take the Eye of Horus, which You should taste.
-1 loin cake-
41
(52)
third cake
(O) You interred !
(O) You of the dark !
-1 porridge-loaf-
42
(53)
first meat
King Unas !
Take the Eye of Horus, which You should embrace.
-1 kidney-
43
(54)
fourth cup
King Unas !
Take the Eye of Horus,
which was taken from Seth and saved for You !
Part your mouth with it !
-wine, a Henet-bowl of white
quartzite stone-
44
(55)
fifth cup
King Unas !
Take <the ferment> that comes from Osiris !
-beer, a Henet-bowl of black
quartzite stone-
45
(56)
sixth cup
King Unas !
Take the Eye of Horus, rescued for You.
It will never escape from You !
-beer, an iron Henet-bowl-
46
(57)
seventh cup
King Unas !
Take the Eye of Horus, provide yourself with it !
-beer, a blackened Henet-bowl-
BURIAL-CHAMBER / North Wall
register 2 : 72 - 79 , 81 - 96, 108 - 116
3. Anointment with Seven Oils
47
(72)
festival oil
O Osiris King Unas, I have filled your Eye with ointment.
To say the words four times :
-festival-scent oil-
48
(73)
jubilation oil
O Osiris King Unas, take <the ferment> (which
is) from his face.
-jubilation oil-
49
(74)
pine oil
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus, on
which he caused <devastation>.
-pine oil-
50
(75)
rejoining oil
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus,
which he rejoined.
-rejoining oil-
51
(76)
support oil
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus,
wherewith he got the gods.
-support oil-
52
(77)
pine oil
Ointment ! Ointment !
Where should You be ?
O You on the brow of Horus, where should You be ?
-first quality cedar oil-
You were on the brow of Horus, but I will put You on the brow of this King Unas.
You shall give pleasure to him who wears You.
You shall make an Akh of him who wears You.
You shall cause him to have power in his body.
You shall put the dread of him in the eyes of all the Akhs who shall look at him
and everyone who shall hear his name (as well).
53
(78)
Libyan oil
O Osiris King Unas, I bring to You the Eye of
Horus, which he has taken to your brow.
-first quality Libyan oil-
4. Presentation of Eyepaint
54 (79)
paint
To say the words four times :
O Osiris King Unas, the Eye of Horus has been painted sound on your face.
-a bag of green eye-paint, a bag of black eye-paint-
5. Presentation of Linen
55
(81)
linen
May You awake in peace !
Awake, Ta'it, in peace !
Awake, You of Ta'it-town, in peace !
-two roles of linen-
The Eye of Horus in Dep, in peace !
The Eye of Horus in the Mansions of the Red Crown,
in peace !
You who receive the working <women>,
You who adorn the Great One of the carrying-chair,
and cause the Two Lands to bow to this King Unas,
like they bow to Horus,
and cause the Two Lands to dread King Unas,
like they dread Seth.
May You sit in front of King Unas in his divinity,
open his path at the head of the Akhs,
that he may stand at the head of the Akhs like Anubis,
at the fore of the Westerners.
Forward !
To the front, with Osiris !
6. Libation & Cleansing
56
(25)
censing
Ka-rite
Someone has gone with his Ka.
Horus has gone with his Ka.
Seth has gone with his Ka.
Thoth has gone with his Ka.
To say the words four times :
-burning incense-
"The god has gone with his Ka.
Osiris goes with his Ka.
Eyes-Forward has gone with his Ka.
You also have gone with your Ka."
O King Unas, the arm of your Ka is before You !
O King Unas, the arm of your Ka is behind You !
O King Unas, the foot of your Ka is before You !
O King Unas, the foot of your Ka is behind You !
O Osiris King Unas, I have given You the Eye of Horus !
May your face be adorned with it !
May the perfume of the Eye of Horus diffuse over You !
57
(32)
pouring of libation under the
feet
This is your libation, Osiris.
This is your libation, O King Unas, have gone forth -libation & two
pellets of natron- to your son, have gone forth to Horus.
I have come and I bring You the Eye of Horus, that your heart may be
refreshed with it. I bring it to You under your feet.
Take the outflow that comes out from You. Your heart will not be weary with it.
To say the words four times :
"Come, (for) You have been invoked !"
III Offering Banquet
1. Preparation of the Offering Table
58
(82)
Thoth came with it to him.
He has come forth to him with the Eye of Horus.
-an offering table-
59
(83)
Give him the Eye of Horus, that he may become satisfied with it.
-O come with the king's offering !-
60
(84)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus
with which he became satisfied.
-the king's offering, twice-
61
(85)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus and
be satisfied with it.
-two offering slabs of the broad hall-
62 (86)
To say the words :
Cause it to turn back to You !
-Sit down ! Be silent ! the King's invocation-offering-
63
(87)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus and
absorb it into your mouth.
-the mouth-washing meal, 1 loaf of bread, 1 jug of beer-
64
(88)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus,
prevent him from trampling it.
-1 loaf of trampled bread-
65
(89)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus
which he pulled out.
-1 bowl of pulled bread-
66
(90)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus,
for little is that which Seth has eaten of it.
-1 jar of strong ale-
67
(91)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus
which they have <reft> from him.
-1 jar of Henemes-drink-
68
(92)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus,
lift it to your face.
-the lifting up of 1 loaf of bread and 1 Henet-bowl of beer-
69 (93)
Lift up your face, O Osiris.
Lift up your face, O King Unas, whose Akh goes !
Lift up your face, O King Unas, be strong and effective.
Look at what has come from You,
striking the one who is netted in it.
Wash yourself King Unas, and
part your mouth with the Eye of Horus.
You shall summon your Ka as Osiris,
and he shall protect You from every wrath of the dead.
King Unas, take to yourself this bread of yours, which is the Eye of Horus.
70
(94)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus
with which You have <refreshed> yourself.
-a Shenes-loaf-
71
(95)
Provide yourself with <the ferment> which comes from You.
-a jug of beer-
72 (96)
O Osiris King Unas, take the one of the
shank, the Eye of Horus.
-1 bowl with a shank of meat-
2. Cleansing the mouth
73 (108)
O Osiris King Unas, gather to yourself the water that is
in it.
-2 bowls of water-
74 (109)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus, which cleansed
his mouth.
-2 bowls of cleansing natron-
75 (110)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus, gather it to
your mouth.
-the mouth-washing meal, 1 loaf of bread, 1 jug of beer-
3. Bread & Onions
76 (111)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus
which Seth trampled.
-1 loaf of trampled bread-
77 (112)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus
which he pulled out.
-1 bowl of pulled bread-
78
(113)
O Osiris King Unas, acquire what should be on
You.
-2 loaves of Hetj-bread-
79
(114)
O Osiris King Unas, I bring to You what
{resembles} your face.
-2 loaves of cone bread-
80
(115)
O Osiris King Unas, I have set your Eye in
place.
-4 loaves of taste bread-
81
(116)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus !
Prevent him from suffering because of it.
-4 loaves of flat beer bread-
BURIAL-CHAMBER / North Wall
register 3 : 117 - 171
82
(117)
O Osiris King Unas, receive what should be
on You.
To say the words four times :
-4 loaves of Shenes bread-
83
(118)
O Osiris King Unas, take your Eye, take possession of it.
To say the words four times :
-a bowl with 4 loaves of in the Earth bread-
84
(119)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus, which he <carried off>.
-a bowl of 4 Henefu-breads-
85
(120)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus, do not let it <spring up>.
-a bowl of 4 Hebennet-breads-
86
(121)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus, which he has pulled out.
-a bowl of 4 wheat breads-
87
(122)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus, put for You in your mouth.
-a bowl of 4 truncated Idetet-breads-
88
(123)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus,
your bread-loaf and eat.
-4 bread loaves-
89
(124)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus,
which he has pulled out.
-a bowl of 4 pieces of roast meat-
90
(125)
O Osiris King Unas, I bring to You his white,
sound teeth.
-a bowl of 4 onions-
4. Beef & Poultry
91
(126)
O Osiris King Unas, here is the one who stole
the Eye of Horus.
-1 bowl with a foreleg-
92
(127)
O Osiris King Unas, dance ! Geb will not do
wrong to his heir who inherits.
-1 bowl with a haunch-
93
(128)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus,
which You should embrace.
-1 bowl of kidneys-
94
(129)
O Osiris King Unas, accept the one of the
shank, the Eye of Horus.
-1 bowl with a shank of meat-
95
(130)
O Osiris King Unas, take those who rebelled
against You.
To say the words four times :
-a bowl of 4 ribs-
96
(131)
O Osiris King Unas, take your <assailant>.
To say the words four times :
-1 bowl of roasted meat-
97
(132)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus, go
toward it.
-1 bowl of liver-
98
(133)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus
against which he went.
-1 bowl of spleen-
99
(134)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus
which is from his forehead.
-1 bowl of belly meat-
100
(135)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus
which is from Seth's forehead.
-1 bowl of breast meat-
101
(136)
O Osiris King Unas, take the <severed> heads
of the Followers of Seth.
-1 bowl of goose-
102
(137)
O Osiris King Unas, take <all> of this heart.
To say the words four times :
-1 bowl of white-fronted goose-
103
(138)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus,
which he has brought.
-1 bowl of duck-
104
(139)
O Osiris King Unas, take the one who came to
settle them.
-1 bowl of grey goose-
105
(140)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus !
Prevent him from having pain in it.
-1 bowl of pigeon-
5. Bread
106
(141)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus
which he pulled out.
-1 loaf of warm bread-
107
(142)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus,
for it cannot be cut off from You.
-2 loaves of cut bread-
108
(143)
O Osiris King Unas, the Eye of Horus is
allotted to You.
-a bowl of 2 loaves of Nepat-bread-
109
(144)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus,
the water of which he caused to suffer.
-a bowl of 2 loaves of Meset-bread-
6. Drinks
110
(145)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus,
for little is that which Seth has eaten of it.
-2 bowls of strong ale-
111
(146)
O Osiris King Unas, take the eye of Horus,
(for) they come, who have <torn> a piece from it.
-2 bowls of whipped cream-
112
(147)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus
which they <reft> from him.
-2 bowls of Henemes-bear-
113
(148)
O Osiris King Unas, provide yourself with
<the ferment> which comes out of You.
-2 bowls of beer-
114
(149)
O Osiris King Unas, provide yourself with
<the ferment> which comes out of You.
-2 bowls of date bear-
115
(150)
O Osiris King Unas, provide yourself with
<the ferment> which comes out of You.
-2 bowls of Pekh(a)-beer-
116
(151)
O Osiris King Unas, provide yourself with
<the ferment> which comes out of You.
-2 bowls of bowland beer-
117
(152)
O Osiris King Unas, take the breast of Horus
which they offer.
-2 bowls of fig drink-
118
(153)
O Osiris King Unas, part your mouth with it.
-2 bowls of Delta wine-
119
(154)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus
which they spat out ! Prevent him from swallowing it.
-2 jars of Abesh-wine-
120
(155)
O Osiris King Unas, take the pupil in the Eye
of Horus, part your mouth with it.
-2 bowls of Buto wine-
121
(156)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus
which he has fished up, (and) part your mouth with it.
-2 bowls of Mariut wine-
122
(157)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus !
It will not separate itself from You.
-2 bowls of Pelusium wine-
7. Fruits
123
(158)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus as
it <springs up>.
-2 bowls of Hebennet-
124
(159)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus
which he <carried off>.
-2 bowls of Khenfu-
125
(160)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus
which he took from Seth.
-2 bowls of Ished-berries-
126
(161)
O Osiris King Unas, take the white Eye of
Horus and prevent him from wearing it as a headband.
-2 bowls of white Seshet-
127
(162)
O Osiris King Unas, take the green Eye of
Horus and prevent him from wearing it as a headband.
-2 bowls of green Seshet-
128
(163)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus and
prevent him from tearing it out.
-2 bowls of roasted wheat-
129
(164)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus and
prevent him from tearing it out.
-2 bowls of roasted barley-
130
(165)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus,
<it is slipping>.
-2 bowls of Ba(ba)t-
131
(166)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus
which they have licked.
-2 bowls of Sidder fruit-
132
(167)
O Osiris King Unas, open your eyes and see
with them.
-2 bowls of Sidder bread-
133
(168)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus and
prevent him from netting it.
-2 bowls of carob beans-
8. Vegetables
134
(169)
O Osiris King Unas, take the sweet Eye of
Horus, return it to yourself.
-2 bowls of all kinds of sweet stalk-
135
(170)
O Osiris King Unas, take the Eye of Horus,
allot it to yourself.
-2 bowls of all kind of young plant-
9. Dedication of Offerings
136
(171)
O Osiris King Unas, may what You have endure
for You with You !
-dedication of the offerings-
III
BURIAL-CHAMBER / South Wall (213 - 219)

VOYAGE TO THE DUAT
The King enters the Duat
137
(213)
the
King on the throne of Osiris
by the priest
O King Unas !
You have not gone away dead !
You have gone away alive !
Sit upon the throne of Osiris.
Your Power-scepter in your hand,
that You may give orders to the living.
Your Lotus-bud scepter in your hand,
that You may give orders to those whose seats are hidden.
Your lower arms are of Atum.
Your upper arms are of Atum.
Your belly is of Atum.
Your back is of Atum.
Your rear is of Atum.
Your legs are of Atum.
Your face is of Anubis.
The Mounds of Horus shall serve You.
The Mounds of Seth shall serve You.
138
(214)
at the Head
of the Westerners
by the priest
O King Unas, beware of the Lake (of Fire) !
-to say the words four times-
The messengers of your Ka come for You.
The messengers of your father come for You.
The messengers of Re come for You, (saying) : "Go after your Sun and cleanse
yourself, for your bones are those of the divine falcon-goddesses who are in the
sky. May You be beside the god. May You leave your house and ascend to your
son."
May You <fetter> anyone who shall speak evilly against the name of King Unas !
Go up, for Geb has committed him to a low estate in the town of the pregnant
one, so that he may flee and sink down weary.
But You shall bathe in the cool water of the stars !
You shall board (the Sunboat) upon ropes of iron, on the shoulders of Horus in
his name of "Him who is in Sokar's boat". The Sun-folk will cry out to You once
the Imperishable Stars have raised You aloft.
Ascend to the place where your father is, to the place where Geb is, that he
will give You that which is on the brow of Horus, so that You shall come an Akh
thereby, take control thereby and that You shall be at the head of the
Westerners thereby.
The King is protected in the Duat by Atum
139
(215)
healing the Rivals and
becoming completed (an Atum) to every god
by the priest
O King Unas, your messengers have gone, your heralds have
run to your father, to Atum (to say for You) :
"Atum, raise him up to You, enclose him within your arms.
There is no star-god who has no companion : I am your companion.
Look at me, as You have seen the shapes of the children of their fathers, who
know their spell, who are Imperishable Stars ! See (in me) the two who are in
the Palace - that is, Horus and Seth.
Spit on the face of Horus for him, that You may remove the injury against him !
Pick up the testicles of Seth, that You may remove his mutilation. That one has
been born for You, this one has been conceived for You, for You have given birth
to Horus, in his name of 'Him at whom the Earth quakes and the sky trembles'.
This one has no mutilation, that one has no injury. That one has no injury, this
one has no mutilation. You (Unas) have no injury, You have no mutilation."
You have been born, O Horus, for Osiris, and You have more Ba than he. You have
more power than he. You have been conceived, O Seth, for Geb, and You have more
Ba than he. You have more power than he.
There is no own seed of a god that has gone (from life), and You, his own, will
not go. Re-Atum will not give You to Osiris, and he will not claim your mind,
nor have power over your heart. Re-Atum will not give You to Horus, and he will
not claim your mind, nor have power over your heart.
O Osiris, You cannot control him, your son cannot control him !
O Horus, You shall never have power over him, nor shall your father have power
over him !
You belong, So-and-so, to that god of whom the Twin Children of Atum said :
"You are distinguished", say they, "in your identity of a god".
You shall become completed to every god ! :
your head is Horus of the Duat, O Imperishable Star.
your face is Eyes-Forward, O Imperishable Star.
your ears are the Twin Children of Atum, O Imperishable Star.
your eyes are the Twin Children of Atum, O Imperishable Star.
your nose is the Jackal, O Imperishable Star.
your teeth are Sopdu, O Imperishable Star.
Your hands are {Hapy} and Duamutef.
When You demand to ascend to the sky, You ascend !
Your feet are Imseti and Qebsenuf.
When You demand to descend to the Lower Sky, You descend !
Your limbs are the Twin Children of Atum, O Imperishable Star.
You will not perish, your Ka will not perish : You are a Ka !
The Midnight Mystery
140
(216)
King Unas in the Nightboat of
the Sun, encircled by the
Duat
by the King
To say the words :
I have come to You, O Nephthys !
I have come to You, O Nightboat !
I have come to You, O Pilot-covered-in-Red !
I have come to You, O Place-where-the Kas-are-remembered !
May You remember me, this King Unas !
Orion has become encircled by the Duat,
as the Living One became pure in the horizon.
Sothis has become encircled by the Duat,
as the Living One became pure in the horizon.
I, this King Unas, has become encircled by the Duat,
as the Living One became pure in the horizon.
I have become Akh for them !
I have grown cool for them !
Inside the arms of my father,
inside the arms of Atum !
141
(217)
King Unas gathering with Atum
in darkness
by the priest
To say the words :
Re-Atum, this King Unas has come to You, an imperishable Akh,
Lord of <the Affairs> of the Place of the Four Papyrus Pillars. Your son has
come to You, this King Unas has come to You. You shall both traverse the sky,
after gathering in the darkness (of the Duat) ! May You rise from the horizon,
from the place in which You have both become Akh !
Seth and Nephthys, go, and proclaim to the gods of the Nile Valley as well as
their Akhs : "This King Unas has come, an imperishable Akh. If he wishes You to
die, You will die ! If he wishes You to live, You will live !"
Re-Atum, this King Unas has come to You, an imperishable Akh, Lord of <the
Affairs> of the Place of the Four Papyrus Pillars. Your son has come to You,
this King Unas has come to You. You shall both traverse the sky, after gathering
in the darkness (of the Duat) ! May You rise from the horizon, from the place in
which You have both become Akh !
Osiris and Isis, go, and proclaim to the gods of Lower Egypt and their Akhs :
"This King Unas has come, an imperishable Akh, as one to be worshipped, (Osiris)
who is in charge of the inundation. Worship him, You Akhs who are in the waters
! Whom he wishes to live will live ! Whom he wishes to die will die !"
Re-Atum, this King Unas has come to You, an imperishable Akh, Lord of <the
Affairs> of the Place of the Four Papyrus Pillars. Your son has come to You,
this King Unas has come to You. You shall both traverse the sky, after gathering
in the darkness (of the Duat) ! May You rise from the horizon, from the place in
which You have both become Akh !
Thoth, go, and proclaim to gods of the West and their Akhs : "This King Unas has
come indeed, an imperishable Akh, arrayed on the neck as Anubis at the head of
the Western Mountain, that he may claims minds, he control hearts. Whom he
wishes to live will live ! Whom he wishes to die will die !"
Re-Atum, this King Unas has come to You, an imperishable Akh, Lord of <the
Affairs> of the Place of the Four Papyrus Pillars. Your son has come to You,
this King Unas has come to You. You shall both traverse the sky, after gathering
in the darkness (of the Duat) ! May You rise from the horizon, from the place in
which You have both become Akh !
Horus, go, and proclaim to Bas of the East and their Akhs : "This King
Unas has come indeed, an imperishable Akh. Whom he wishes to live will live !
Whom he wishes to die will die !"
O Re-Atum, your son has come to You, King Unas has come to You. Raise him up to
You, enclose him in your arms, for he is the son of your body for ever !
Osirian rebirth of the King
142
(218)
King Unas presented to Osiris
and empowered
by the priest
To say the words :
O Osiris, this King Unas has come indeed, the <fledgling> of the
Ennead, an imperishable Akh. He will claim minds, take away Kas and bestow Kas
as what he reckons, including whomever he summons to his side or appeals to him.
There is none who will be excluded without his bread, without his Kas bread,
deprived of his bread.
Geb has spoken and it has come from the mouth of the Ennead : "O falcon who
succeeds (his father) in acquiring (the throne)", they said : "You are a Ba and
in control !"
This King Unas has come indeed, the <fledgling> of the Ennead, an imperishable
Akh, who surpassed You and surpasses You, wearier than You and greater than You,
sounder than You and more acclaimed than You, and your time here is no more. It
is what Seth and Thoth have done, your two brothers who do not mourn You.
Isis and Nephthys, come together, come together ! Unite, unite ! This King Unas
has come indeed, the <fledgling> of the Ennead, an imperishable Akh.
The Westerners who are on Earth belong to this King Unas : this King Unas has
come indeed, the <fledgling> of the Ennead, an imperishable Akh.
The Easterners who are on Earth belong to this King Unas : this King Unas has
come indeed, the <fledgling> of the Ennead, an imperishable Akh.
The Southerners who are on Earth belong to this King Unas : this King Unas has
come indeed, the <fledgling> of the Ennead, an imperishable Akh.
The Northerners who are on Earth belong to this King Unas : this King Unas has
come indeed, the <fledgling> of the Ennead, an imperishable Akh.
Those who are in the Lower Sky belong to this King Unas : this King Unas has
come indeed, the <fledgling> of the Ennead, an imperishable Akh.
143
(219)
Litany of identification with
the Living Osiris (King Unas)
by the priest
To say the words :
Atum, this Osiris here is your son, whom You have
caused to be restored that he may live :
He lives ! This King Unas lives ! He is not dead ! This King Unas lives ! He is
not destroyed ! This King Unas is not destroyed ! He
has not been judged ! This King Unas has not been judged ! He judges. This King Unas
judges !
Shu, this Osiris here is your son, whom You have caused to be restored that he
may live :
He lives ! This King Unas lives ! He is not dead ! This King Unas lives ! He is
not destroyed ! This King Unas is not destroyed ! He
has not been judged ! This King Unas has not been judged ! He judges. This King Unas
judges !
Tefnut, this Osiris here is your son, whom You have caused to be restored that
he may live :
He lives ! This King Unas lives ! He is not dead ! This King Unas lives ! He is
not destroyed ! This King Unas is not destroyed ! He
has not been judged ! This King Unas has not been judged ! He judges. This King Unas
judges !
Geb, this Osiris here is your son, whom You have caused to be restored that he
may live :
He lives ! This King Unas lives ! He is not dead ! This King Unas lives ! He is
not destroyed ! This King Unas is not destroyed ! He
has not been judged ! This King Unas has not been judged ! He judges. This King Unas
judges !
Nut, this Osiris here is your son, whom You have caused to be restored that he
may live :
He lives ! This King Unas lives ! He is not dead ! This King Unas lives ! He is
not destroyed ! This King Unas is not destroyed ! He
has not been judged ! This King Unas has not been judged ! He judges. This King Unas
judges !
Isis, this Osiris here is your brother, whom You have caused to be restored that
he may live :
He lives ! This King Unas lives ! He is not dead ! This King Unas lives ! He is
not destroyed ! This King Unas is not destroyed ! He
has not been judged ! This King Unas has not been judged ! He judges. This King Unas
judges !
Seth, this Osiris here is your brother, who has been caused to be restored that
he may live and punish You :
He lives ! This King Unas lives ! He is not dead ! This King Unas lives ! He is
not destroyed ! This King Unas is not destroyed ! He
has not been judged ! This King Unas has not been judged ! He judges. This King Unas
judges !
Nephthys, this Osiris here is your brother, whom You have caused to be restored
that he may live :
He lives ! This King Unas lives ! He is not dead ! This King Unas lives ! He is
not destroyed ! This King Unas is not destroyed ! He
has not been judged ! This King Unas has not been judged ! He judges. This King Unas
judges !
Thoth, this Osiris here is your brother, who has been caused to be restored that
he may live and punish You :
He lives ! This King Unas lives ! He is not dead ! This King Unas lives ! He is
not destroyed ! This King Unas is not destroyed ! He
has not been judged ! This King Unas has not been judged ! He judges. This King Unas
judges !
Horus, this Osiris here is your father, whom You have caused to be restored that
he may live :
He lives ! This King Unas lives ! He is not dead ! This King Unas lives ! He is
not destroyed ! This King Unas is not destroyed ! He
has not been judged ! This King Unas has not been judged ! He judges. This King Unas
judges !
Great Ennead, this one here is Osiris, whom You have caused to be restored that
he may live :
He lives ! This King Unas lives ! He is not dead ! This King Unas lives ! He is
not destroyed ! This King Unas is not destroyed ! He
has not been judged ! This King Unas has not been judged ! He judges. This King Unas
judges !
Lesser Ennead, this one here is Osiris, whom You have caused to be restored that
he may live :
He lives ! This King Unas lives ! He is not dead ! This King Unas lives ! He is
not destroyed ! This King Unas is not destroyed ! He
has not been judged ! This King Unas has not been judged ! He judges. This King Unas
judges !
Nunet, this Osiris here is your son, of whom You said : "Someone has been born to
me.", You said, and You wiped his mouth for him after his mouth had been parted
by his beloved son Horus and his limbs numbered by the gods :
He lives ! This King Unas lives ! He is not dead ! This King Unas lives ! He is
not destroyed ! This King Unas is not destroyed ! He
has not been judged ! This King Unas has not been judged ! He judges. This King Unas
judges !
In your name of Dweller in Heliopolis, who endures in his necropolis :
He lives ! This King Unas lives ! He is not dead ! This King Unas lives ! He is
not destroyed ! This King Unas is not destroyed ! He
has not been judged ! This King Unas has not been judged ! He judges. This King Unas
judges !
In your name of Dweller in Busiris, chief of his nomes :
He lives ! This King Unas lives ! He is not dead ! This King Unas lives ! He is
not destroyed ! This King Unas is not destroyed ! He
has not been judged ! This King Unas has not been judged ! He judges. This King Unas
judges !
In your name of Dweller in the Mansion of Selket, the Ka At Rest :
He lives ! This King Unas lives ! He is not dead ! This King Unas lives ! He is
not destroyed ! This King Unas is not destroyed ! He
has not been judged ! This King Unas has not been judged ! He judges. This King Unas
judges !
In your name of Dweller in the divine booth, who is in the censing, the one of
the coffer, the chest and the sack :
He lives ! This King Unas lives ! He is not dead ! This King Unas lives ! He is
not destroyed ! This King Unas is not destroyed ! He
has not been judged ! This King Unas has not been judged ! He judges. This King Unas
judges !
In your name of him who is in the White Palace of Laurel wood :
He lives ! This King Unas lives ! He is not dead ! This King Unas lives ! He is
not destroyed ! This King Unas is not destroyed ! He
has not been judged ! This King Unas has not been judged ! He judges. This King Unas
judges !
In your name of Dweller in Orion, with your season in the sky and your season on
Earth :
O Osiris, turn your face and look on this King Unas, for your seed which issued
from You is effective :
He lives ! This King Unas lives ! He is not dead ! This King Unas lives ! He is
not destroyed ! This King Unas is not destroyed ! He
has not been judged ! This King Unas has not been judged ! He judges. This King Unas
judges !
In your name of Dweller in Buto, may your arms be about the meal, your daughter,
IV
BURIAL-CHAMBER / East Wall (219 - 224)

CORONATION - RETURN
143
(219)
Litany of identification with
the Living Osiris (continued)
provide yourself with it :
He lives ! This King Unas lives ! He is not dead ! This King Unas lives ! He is
not destroyed ! This King Unas is not destroyed ! He
has not been judged ! This King Unas has not been judged ! He judges. This King Unas
judges !
In your name of Dweller in the Mansion of the Eldest of Bulls, may your arms be
about the meal, your daughter, provide yourself with it :
He lives ! This King Unas lives ! He is not dead ! This King Unas lives ! He is
not destroyed ! This King Unas is not destroyed ! He
has not been judged ! This King Unas has not been judged ! He judges. This King Unas
judges !
In your name of Dweller in Hermopolis of the South, may your arms be about the
meal, your daughter, provide yourself with it :
He lives ! This King Unas lives ! He is not dead ! This King Unas lives ! He is
not destroyed ! This King Unas is not destroyed ! He
has not been judged ! This King Unas has not been judged ! He judges. This King Unas
judges !
In your name of Dweller in Hermopolis of the North, may your arms be about the
meal, your daughter, provide yourself with it :
He lives ! This King Unas lives ! He is not dead ! This King Unas lives ! He is
not destroyed ! This King Unas is not destroyed ! He
has not been judged ! This King Unas has not been judged ! He judges. This King Unas
judges !
In your name of Dweller in the Town of Lakes. What You have eaten, an Eye, your
belly shall grow round from it, your son Horus releasing it for You (so) that
You may live from it.
He lives ! This King Unas lives ! He is not dead ! This King Unas lives ! He is
not destroyed ! This King Unas is not destroyed ! He
has not been judged ! This King Unas has not been judged ! He judges. This King Unas
judges !
Your body is the body of this King Unas, your flesh is the flesh of this King
Unas, your bones are the bones of this King Unas : You will go (from life)
should this King Unas go. Should this King Unas go, You will go !
Service of the Crown
144
(220)
opening of the shrine
The doors of the horizon has been opened, its bolts have drawn back.
by the priest to the crown
He has come to You, Red Crown !
He has come to You, Fiery Serpent !
He has come to You, Great One !
He has come to You, Great of Magic, pure for You and fearing You !
May You be pleased with him, may You be pleased with his purity, and may You be
pleased with his speech when he says to You : "How fine You look, content,
renewed, and rejuvenated, for the god who is the father of the gods has given
You birth !"
He has come to You, Great of Magic : he is Horus, encircled by the
protection of his Eye, the Great of Magic !
145
(221)
opening of the shrine
prayer by the King
O Red Crown !
O Curl !
O Great Crown !
O Crown Great of Magic !
O Fiery Serpent !
Grant that the dread of me be like the dread of You !
Grant that the fear of me be like the fear of You !
Grant that the acclaim of me be like the acclaim of You !
Grant that the love of me be like the love of You !
Set my Aba-scepter at the head of the living, (set) my {Power-scepter} at
the head of the Akhs, and grant that my sword prevails over my foes.
O Curl !
{You} have emerged {in me, so have I emerged in You.}
reply by the Red Crown
The Great Thing {has given You birth},
the Firstborn's Cobra Goddess Thing has adorned You,
the Firstborn's Cobra Goddess Thing has given You birth,
the Great Thing {has adorned You},
for You are Horus, encircled by the protection of his Eye !
Commendations to Re
146
(222)
joining the ongoing circuit of Re
by the priest
To say the words :
You shall stand up on it, this Earth {which issued from Atum, this
spittle}, which issued from Kheprer. Evolve on it, become exalted on it, and
your father will see You, Re will see You !
prayer by the King
I have come to You, my father, I have come to You, O Re.
I have come to You, my father, I have come to You, O Downcast.
I have come to You, my father, I have come to You, O Fertilizer.
I have come to You, my father, I have come to You, O Rager.
I have come to You, my father, I have come to You, O Great Wild Bull.
I have come to You, my father, I have come to You, O Great Reedfloat-user.
I have come to You, my father, I have come to You, O Sopdu.
I have come to You, my father, I have come to You, O Sharp-teeth.
Grant that I, King Unas, may seize the Cool Waters and receive the horizon.
Grant that I may rule the Nine and provide for the Ennead.
Place the Crook in my hand, that the head of the Delta and the Nile Valley may
be bowed.
I charge my opponent and stand up over the Great One as his greater,
(as) the one Nephthys has blessed, for I have captured my opponent, (saying) :
"You have provide yourself with the Great of Magic, (as)
Seth dwelling in Ombos, Lord of Upper Egypt. Nothing has been is lost to You,
nothing has been <wanting> to You. For see, You are more Ba and more in control
than the gods of Upper Egypt and their Akhs, You whom the Pregnant One ejected,
and You have <illumined> the night, equipped as Seth, whose raw (testicles) were
pulled off."
(As) one Isis has blessed, (saying) :
"You have provided yourself as Horus the Youthful ! Indeed, nothing is lost to
You, nothing has <ceased> for You ! For see, You are more Ba and more in control
than the gods of the North and their Akhs."
by the priest
Cast off your impurity for Atum in {Heliopolis and go down with him.} Assign the
<needs> of the Lower Sky and succeed to the thrones of Nun.
You shall come into being with your father Atum, You shall go up on high with
your father Atum, You shall rise with your father Atum, and may (your) <needs>
be released from You.
Head to (Nut), the Lady of Heliopolis in the sedan chair. Go up, open your way
by means of the bones of Shu, that the inside of your mother Nut's arms may
enfold You.
You shall become pure in the horizon and get rid of your impurity in the Lakes
of Shu.
Ascend and descend !
Descend with Re, one of the dusk with the One Who Was Cast Down.
Ascend and descend !
Ascend with Re, rise with the Great Float-user.
Ascend and descend !
Descend with Nephthys, sink into darkness with the Nightboat.
Ascend and descend !
Ascend with Isis, rise with the Dayboat.
You shall have power over your body, for You have no hindrance.
Having been born to (be) Horus, and conceived to (be) Seth.
Having become pure in the Western nome, having received your purification
in the Bubastite nome with your father, with Atum.
You have come into being, You have gone up on high, and You have become
effective. It has become pleasant for You inside your father's arms, inside
Atum's arms.
Atum, elevate this King Unas to You, encircle him inside your arms, for he
is your son of your body, forever.
Calling the King to return from the Duat
147
(223) the King is called back
by the priest
Hey !
Turn around !
Ah ! Ah !
O King Unas !
Stand up and sit down to a thousand of bread, a thousand of beer, roast meat,
your rib-meat from the slaughterhouse, and pulled bread from the broad hall.
As the god is provided with a divine offering, King Unas is provided with
this his bread.
You have come to your Ba, Osiris, Ba among the Akhu, in control in his
places, whom the Ennead tend in the Mansion of the Prince.
O King Unas !
Elevate yourself up to me, betake yourself toward me :
do not be far from me, tomb-dweller, and turn toward me.
I have given You the Eye of Horus.
I have allotted it to You, may it <endure> for You with You.
O King Unas !
Arise, receive this your bread from my hand !
O King Unas !
I will be an attendant for You !
148
(224)
happy & changed
by the priest
To say the words :
Hey, You King Unas !
Turn about, You King Unas !
You have gone, that You may govern the Mounds of Horus !
You have gone, that You may govern the Mounds of Seth !
You have gone, that You may govern the Mounds of Osiris !
An offering which the King grants to all your insignia wherever You may be
: your Lotus-bud sceptre at the head of the living, your staff at the head of
the Akhs, as Anubis at the fore of the Westerners, as Andjeti at the fore of the
eastern nomes.
How happy is your condition as You become Akh, O King Unas, among your
brothers the gods !
How changed !
How changed, You whom your child tended.
Beware of your limit in the Earth.
"Put on your body and come to them !"
-four times-
V
BURIAL-CHAMBER / East Gable
(204 - 205, 207, 209, 210 - 212)

FOODSPELLS TO REPLENISH THE KING AS A LIVING HORUS
The King eats the food of the gods
149
(204) nourishment by Osiris
by the priest
The hoers rejoice, the heart of those who cleanse the
breast became fully uplifted, when they swallowed the Eye of Horus, the healthy
one which is in Heliopolis.
The little finger of King Unas, pulls out what is in the navel of Osiris.
King Unas will not thirst, he will not hunger : it will not be against the heart
of King Unas. His arms drive away his hunger.
Become awash (with joy) !
Make the hearts full !
150
(205) the Great Bull cared for
today
by the priest
To say the words :
O You who preside over the baked foods.
O You who belong to the flood.
Commend King Unas to Fetekte, the cupbearer of Re, whom Re has commended to
himself, that Re may commend him to the one in charge of provisioning for this
year, that they may seize barley and give him beer, that they may grasp emmer
and give him bread.
For to King Unas, his father is the one who gave barley and beer, Re is the one
who gave emmer and bread.
For he is the Great Bull who smote Kenzet.
For King Unas is he who has the five portions of bread, drink and cakes in the
enclosure : a triad is for the sky with Re and a pair is for the Earth with the
Two Enneads.
He belongs to the one who was set loose : he is the one who was let loose. He
belongs to the one who is seen : he is the one who is seen.
O Re, it is better with him today than yesterday !
For King Unas has mated with moisture.
King Unas has kissed dryness.
King Unas has joined with fertility.
King Unas has copulated with the young girl of his care when grain and <fluids>
were absent, and the young girl of the care of King Unas is the one who will
give bread to King Unis and make it better for him today.
151
(207) King Unas calls to the
Eye for a meal
by the King
To say the words :
A meal for me, O knife-sharpener !
A meal for me, O knife-sharpener !
A meal, You in Re's Eye !
A meal for me, You with access to (Re's) boat, You in the God's-Eye (boat) !
O cupbearer, bring water !
Light the fire (for) a joint among the roast meat !
-4 handfuls of water-
152
(209) King Unas is provided
with bread
by the priest
To say the words :
Shu is fresh !
King Unas does not acquire his things.
King Unas is fresh !
Shu does not acquire his things.
The eastern fetchers shall repeat :
"It is your bread."
153
(210) King Unas is protected
against inversion
by the King
To say the words :
Awake, O Parter !
Be high, O Thoth !
Awake, You sleepers !
Rise up, You dwellers in Kenzet, who are before the Great Heron that comes from
the {garden}, Path-Parter who comes from the tamarisk.
My mouth is pure, the Two Enneads have censed me, and pure indeed is this tongue
which is in my mouth.
What I, King Unas, detest is faeces.
I reject urine.
I detest my own abomination.
What I detest is these two : I will never eat the abomination of these two, just
as Seth rejects the two <companions> that cross the sky.
Re and Thoth, take me with You, that I, King Unas, may eat of what You eat, that
I may drink of what You drink, that I may live on what You live on, that I may
sit on what You sit on, that I may be strong through that whereby You are
strong, that I may sail in that in which You sail.
My pavilion is plaited with reeds, my drink-supply is in the Field of Offerings,
my food-offerings are among You, gods ; my water is wine like that of Re, and I
go round the sky like Re, I traverse the sky like Thoth.
154
(211) King Unas is the source |